Mostrando entradas con la etiqueta Derechos humanos. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Derechos humanos. Mostrar todas las entradas

sábado, 4 de marzo de 2017

Malgré la nuit ~ A pesar de la noche

Malgré la nuit                               ~               A pesar de la noche
qui enveloppe les espoirs              ~              que envuelve las esperanzas
de tant de personnes,                    ~               de tantos,
avec wetback,                               ~               espaldas mojadas,
ou la vie dans le remorquage       ~                o con la vida a cuestas.

Malgré la nuit,                             ~                A pesar de la noche,
le délire des désirs brisés            ~                el delirio de los deseos rotos,
la maison perdue,                        ~               el hogar perdido,
l'enfance                                      ~               la infancia
qui a été perdu sur la route,         ~               que se perdió en el camino,
les mots perdues                          ~               las palabras perdidas
dans les lèvres,                             ~               en los labios,
les morts                                       ~               los muertos
si loin de chez soi                         ~               tan lejos de su país.


Malgré la nuit,                              ~              A pesar de la noche,
malgré le froid,                             ~              a pesar del frío,
en dépit de la faim,                       ~              a pesar del hambre,
malgré le silence,                          ~             a pesar del silencio,
malgré la solitude,                        ~              a pesar de la soledad,
malgré la misère,                          ~              a pesar de la miseria,
malgré la stupidité des hommes,  ~              a pesar de la estupidez de los hombres,
je vais survivre,                            ~              sobreviviré,
je vais continuer à vivre,              ~              seguiré viviendo,
je vais marcher dans le soleil       ~              caminaré hacia el sol,
je relèverai ceux qui tombent       ~              levantaré a los que caigan,
comme moi-même je suis tombé ~              como yo caí.

Malgré les doleurs                        ~              A pesar de los pesares,
je serai une personne.                   ~              seré persona.
Et malgré la nuit,                          ~              Y a pesar de la noche,
je serai comme le jour,                 ~              seré como el día,
comme le soleil.                           ~              como el sol.
Je serai grand,                              ~              Seré grande,
je vais émettre                              ~              emitiré
de la lumière et de la chaleur,      ~              luz y calor,
de l'autre côté de La Terre,          ~              desde el otro lado de La Tierra,
du côté obscur du soleil...            ~              desde la cara oculta del sol...

Malgré la nuit...                           ~               A pesar de la noche...

miércoles, 26 de octubre de 2016

Los niños niños son


Pero no todos quieren las mismas cosas...

Tomado de https://www.facebook.com/estoquedaentrenosotras/

Hoy día muchos niños quieren tener una casa, un plato de comida, una familia, sus juguetes, su colegio y sus amigos, su vida normal que perdieron un buen día sin entender por qué.

Hoy día otros muchos niños quieren seguir viviendo, sin tener conciencia de que están en un estado crítico de salud, quieren que los atiendan en un hospital de campaña con pocos medios, quieren comer y no saben lo que es un bolígrafo y mucho menos un iPhone.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...